اس فایل

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

اس فایل

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

دانلود مقاله isi بررسی مشارکت علمی کتابداران ایرانی در سطح بین‌المللی

اختصاصی از اس فایل دانلود مقاله isi بررسی مشارکت علمی کتابداران ایرانی در سطح بین‌المللی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

دانلود مقاله isi بررسی مشارکت علمی کتابداران ایرانی در سطح بین‌المللی


دانلود مقاله isi بررسی مشارکت علمی کتابداران ایرانی در سطح بین‌المللی

لینک پرداخت و دانلود *پایین مطلب*

فرمت فایل:Word (قابل ویرایش و آماده پرینت)

تعداد صفحه:29

فهرست مطالب

چکیده

مقدمه

روش‌شناسی و جامعه آماری

وضعیت انتشارات کتابداری ایران در سطح ملی

وضعیت انتشارات کتابداری ایران در سطح بین‌المللی

بحث

نتیجه­گیری

پیشنهادهایی برای پژوهشهای آینده

منابع

ضمیمه

چکیده

از عوامل مهم پیشرفت یک رشته علمی، توان پژوهشی و کیفیت مقاله‌های چاپ شده در سطح ملی و بین­المللی است که توانایی رقابت آن رشته را در سطح جهان نشان می­دهد. این نوشته به بررسی وضعیت کمّی مقاله‌های منتشر شده به زبان انگلیسی توسط متخصصان کتابداری و اطلاع­رسانی ایران در سطح بین­المللی می­پردازد. یافته­های این پژوهش نشان م­دهد که وضعیت کمّی مقاله‌های منتشر شده توسط متخصصان کتابداری و اطلاع­رسانی ایران در سطح بین­المللی پایین است و توجه بیشتری را می­طلبد.

 

مقدمه

نگارش مقاله علمی یکی از مهمترین مهارت‌هایی است که هر پژوهشگری باید با آن آشنا باشد.آگاه ساختن سایر پژوهشگران از نتایج پژوهش‌های انجام شده بالا بردن سطح دانش علاقه­مندان آشنا نمودن آنها با پیشرفت‌های علمی در یک حوزه خاص جمع­بندی نتایج و انتشار آن در قالب مقاله پژوهشی از اهداف اصلی پژوهشگران است. در نقطه مقابل مجله‌های علمی از منابع مهم اطلاعات علمی و فنی هستند که پژوهشگران نتایج پژوهش‌های خود را از طریق آنها به چاپ می­رسانند.

یکی از راه‌های تقویت بنیه علمی هر کشوری در حوزه‌های علمی مختلف دسترسی به نتایج و تجربه‌های سایر پژوهشگران از طریق مجله‌های علمی است تا به این وسیله از هدر رفتن زمان، امکانات و از انجام کارهای تکراری جلوگیری شود. پیشرفت علمی رمز توسعه و پیشرفت همه جانبه هر ملتی است و پژوهشگران مسؤولیت اساسی را در فرایند توسعه بر عهده دارند (صالحی و نوروزی، 1385).

نکته مهم دیگر این است که هر رشته علمی برای گسترش و شناساندن خود به جامعه، نیازمند داشتن پشتوانه انتشاراتی در سطح ملی و بین‌المللی به زبان‌های مختلف است. در این راستا پژوهشگران و اساتید هر رشته با انتشار آثار علمی در قالب کتاب، مقاله مجله، مقاله کنفرانس یا سمینار به زبان‌های مختلف به تقویت آن رشته می­پردازند. برای نمونه، رشته کتابداری و اطلاع­رسانی نخست در آمریکا شکل گرفت، متخصصان کتابداری در دانشگاه‌های آمریکا با انتشار مجله‌های علمی مختلف به گسترش این علم در آمریکا و در سطح بین‌المللی کمک کردند که در نهایت جامعه آمریکا نیز این رشته را پذیرفت. یکی از کارهای جالبی که ملویل دیویی پدر کتابداری آمریکا انجام داد، انتشار مجله کتابداری[1] بود که خود وی نخستین ویراستار آن بود. امروزه اکثر مجله‌های علمی معتبر در این رشته یا در آمریکا منتشر می‌شوند و یا سردبیر و اعضای هیأت تحریریه آمریکایی دارند. قابل ذکر است که انتشار مقاله در مجله‌های معتبر بین­المللی که اغلب به زبان انگلیسی هستند از اهمیت ویژه­ای برخوردار است.

انتشار مجله‌های علمی به­خودی خود دارای ارزش نیست. بلکه استفاده از نتایج پژوهش­های منتشر شده در این مجله­ها و ارزیابی و رتبه‌بندی کشورها بر اساس مشارکت علمی آنها در سطح بین‌المللی این فرایند را حائز اهمیت می­سازد. برای ارزیابی و سنجش میزان انتشارات و تولیدات علمی یک کشور یا یک رشته خاص از روش‌های آماری و کمّی کتابسنجی[2] استفاده می‌شود. قابل توجه است که ارزیابی و سنجش متون علمی یک حوزه علمی بدون استفاده از شاخص‌های کمّی کتابسنجی غیرممکن است. به­طور معمول، برای شناسایی پژوهشگران کلیدی و فعال، آثار علمی پُراستناد و پُراستفاده شده، مجله‌های هسته و اصلی یک رشته، مقایسه میزان تولید علمی کشورها و دانشگاه‌ها از روش‌های کتابسنجی و تحلیل استنادی استفاده می‌شود (عصاره، 1376).

میزان مقاله‌های نوشته شده توسط متخصصان یک حوزه علمی شاخصی کمّی است که برای ارزیابی، مقایسه و رتبه­بندی آن حوزه علمی در سطح ملی یا برای مقایسه حوزه‌های علمی مختلف در سطح بین­المللی به­کار گرفته می‌شود. این شاخص کمّی نشان‌دهنده‌ فراوانی تعداد پژوهش‌ها و مقاله‌های نوشته شده توسط متخصصان یک حوزه علمی است که در طول یک دوره‌ زمانی مشخص انجام شده است.

 

روش‌شناسی و جامعه آماری

در این پژوهش برای گردآوری داده‌ها از روش کتابسنجی استفاده شده است. جامعه آماری پژوهش حاضر شامل مقاله‌های منتشر شده توسط متخصصان کتابداری و اطلاع‌رسانی است که با نام ایران و با درج آدرس دانشگاه‌ها و سازمان‌های ایرانی در فاصله بین سال­های 1971 تا سپتامبر 2006 میلادی در نمایه‌های استنادی تهیه شده توسط مؤسسه اطلاعات علمی[3] آمریکا نمایه شده‌اند.

با توجه به اهمیت بین‌المللی نمایه‌های استنادی معمولاً برای ارزیابی کمّی میزان انتشارات یک حوزه علمی یا یک کشور خاص از این پایگاه‌های اطلاعاتی استفاده می‌شود. البته باید توجه داشت که این پایگاه‌های اطلاعاتی به زبان انگلیسی هستند و غالباً آثار انگلیسی زبان را تحت پوشش قرار می‌دهند. قابل ذکر است که پژوهشگران انگلیسی زبان به­ندرت به مجله‌های غیرانگلیسی زبان استناد می­کنند و مجله‌های غیرانگلیسی زبان فقط به‌وسیله پژوهشگران ملی که به زبان مجله آشنا هستند مورد استناد قرار می­گیرند. نگاهی به این پایگاه‌های اطلاعاتی نشان می‌دهد که هیچ مجله فارسی زبانی در آنها نمایه‌سازی نمی‌شود. بنابراین لازم است که متخصصان کتابدارای ایران مقاله‌های خود را  ترجیحاً به زبان انگلیسی تألیف نمایند.

اگرچه گارفیلد (1976) بر این باور است که زبان انگلیسی مهمترین زبان در ارتباطات علمی است و زبان بین‌المللی علم[4] محسوب می‌شود. اما برخی از صاحبنظران به نقد آن پرداخته­اند. می[5] (1997) به نقد تعصب[6] زبانی نمایه استنادی علوم[7] پرداخته و بر این باور است که این پایگاه اطلاعاتی سایر زبان‌های مهم دنیا را مورد توجه قرار نمی‌دهد. تعصب زبانی این پایگاه اطلاعاتی ممکن است آثار علمی کشورهای غیرانگلیسی زبان مثل فرانسه و آلمان که فاقد م


  1. Library Journal
  2. Bibliometrics
  3. Institute for Scientific Information (ISI)
  4. International language of Science
  5. May
  6. Bias
  7. Science Citation Index (SCI)
 

منابع

حرّی، عباس (١٣٧٢). مروری بر اطلاعات و اطلاع­رسانی: "تحلیل استنادی". تهران: هیأت امنای کتابخانه­های عمومی کشور، ص ٢٩٢-٣٠٤.

صالحی، کیوان و نوروزی، علیرضا (1385). جایگاه علمی ایران در جهان  و ضریب تأثیرگذاری مجله­های بین­المللی ایران. اطلاع­شناسی، در دست چاپ.

عصاره، فریده (1376). کتابسنجی. مجله علوم تربیتی و روانشناسی دانشگاه شهید چمران اهواز، دوره سوم، سال چهارم (پائیز و زمستان)، ص 63-74.

عصاره، فریده (1377). تحلیل استنادی. فصلنامه کتاب، دوره نهم، شماره سوم و چهارم (پاییز و زمستان)، ص 34-48.

مهراد، جعفر (1384). گزارشهای استنادی نشریات فارسی. گزارش نهایی طرح پژوهشی، بخش کتابداری و اطلاع­رسانی، دانشگاه شیراز.

نوروزی، علیرضا (1384). ضریب تأثیرگذاری وب و سنجش آن در برخی وب­سایت­های دانشگاهی ایران. مطالعات تربیتی و روانشناسی، دانشگاه فردوسی. ویژه­نامه کتابداری و اطلاع رسانی. دوره پنجم، شماره دوم، بهار، ص 105- 119.

del Barrio, Victoria (1996). Crucial issues in the field of clinical and community psychology. IAAP Newsletter, International Association of Applied Psychology, 8 (1), April.  http://www.iaapsy.org/victoria.htm

Garfield, E. (1976). English - An international language for science, The Information Scientist, December 26, pp.19-20. http://www.garfield.library.upenn.edu/essays/V1p019y1962-73.pdf

Harvey, J.F. (1973).  Iranian Library Studies. International Library Review, 5(1), pp 3-52.

May, R.M. (1997). The scientific wealth of nations. Science, 275 (February 7), 793–796.

van Leeuwen, T.N., Moed, H.F., Tijssen, R.J.W., Visser, M.S. van Raan, A.F.J. (2001). Language biases in the coverage of the Science Citation Index and its consequences for international comparisons of national research performance. Scientometrics, 51(1), 335-346.

 

دانلود با لینک مستقیم


دانلود مقاله isi بررسی مشارکت علمی کتابداران ایرانی در سطح بین‌المللی

مجموعه مقالات معماری و شهرسازی ایرانی اسلامی

اختصاصی از اس فایل مجموعه مقالات معماری و شهرسازی ایرانی اسلامی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

مجموعه مقالات معماری و شهرسازی ایرانی اسلامی


مجموعه مقالات معماری و شهرسازی ایرانی اسلامی

این مجموعه دربرگیرنده 46 فایل از کاملاترین مطالعات و مقالات معماری و شهرسازی ایرانی اسلامی می باشد که با داشتن آن، موضوع معماری و شهرسازی ایرانی اسلامی به صورت کاملا حرفه ای مورد شناخت شما قرار خواهد گرفت.


دانلود با لینک مستقیم


مجموعه مقالات معماری و شهرسازی ایرانی اسلامی

دانلود پایان نامه طراحی سفارت ایران در ژاپن با رویکرد معماری ایرانی

اختصاصی از اس فایل دانلود پایان نامه طراحی سفارت ایران در ژاپن با رویکرد معماری ایرانی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

دانلود پایان نامه طراحی سفارت ایران در ژاپن با رویکرد معماری ایرانی


دانلود تحقیق طراحی سفارت ایران در ژاپن با رویکرد معماری ایرانی

زمان زیادى از آغاز عصر دیپلماسى مدرن نمى گذرد. اما ساختمان هاى طراحى شده براى فعالیت هاى دیپلماتیک، به لحاظ مفهومى تحولات زیادى را پشت سر گذاشته اند. با مطالعه و بررسى اولیه نمونه ها، مشاهده مى شود که نگاه غالب، این ساختمان ها را به مثابه فرصتى براى معرفى یک جانبه کشور مهمان تلقى مى کرده است و این ساختمان ها صرفاً با بیان خصوصیات فرهنگى کشور خود _ بى هیچ توجهى نسبت به فرهنگ کشور میزبان_ مى پرداخته اند. حسین شیخ زین الدین معمار سفارتخانه ایران در ژاپن در این باره مى گوید: «اگر شما اولین نمونه هاى سفارتخانه هاى آمریکا در کشورهاى مختلف را ببینید، متوجه خواهید شد که این ساختمان ها به گونه اى هستند که حس تسلط و برترى جویى را به کشور میزبان عرضه مى کنند. اما به تدریج ساختمان هایى دیپلماتیک به لحاظ مفهومى متحول مى شوند؛ چرا که مردم کشورهاى میزبان، این غول هایى را که در آنها نشانه اى از احترام به فرهنگشان نیست نمى پذیرند». براساس آنچه که امروزه در بسیارى از ساختمان هاى سفارتخانه ها دیده مى شود این ساختمان ها به عامل بالقوه اى براى بیان ارزش هاى انسانى و تمایل یک قوم براى شریک شدن در فرایند توسعه جهانى در دنیاى ارتباطات تبدیل شده اند.در واقع محدوده این تغییرات حرکت از ساختمان هایى است که صرفاً فرهنگ و کشور خود را مطرح مى کنند تا ساختمان هایى که به گونه اى متواضعانه به فرهنگ کشور میزبان احترام مى گذارند. در طول یک دوره طبیعى این ساختمان ها به سمتى سوق پیدا کرده اند که بیشتر مایلند از شاخصه ها و عناصر معمارى کشور میزبان استفاده کنند.

سفارت خانه ساختمانی است سرشار از بار نمادین که منحصرا توسط سیاست متی، امور خارجه و مجموعه ای پیچیده از ضرورت های نمودی (تصویری) تعریف می شود. سفارت خانه ها، مانند ساختمان های اداری، نه تنها به لحاظ برنامه ها و موقعیت نا متعارفشان، بلکه از نظر ارباب رجوع شان نیز با پروژه های معمول تفاوت دارند. یعنی آن چنان که معمول است یک نوع ارباب رجوع ندارند، بلکه ارباب رجوع آنها بسیار متنوع است. وزارت امور خارجه، خدمات خارجی، کمیته های نظارت کنگره، دولت های میزبان و سفیران، همه این ساختمان ها را از آن خود می دانند. کسانی که عملا در محیط این ساختمان ها کار می کنند نقش و مشارکت چندانی در فرآیند شکل گیری سفارت خانه های جدید ندارند. به همین خاطر تعجبی نداردکه تاریخچه برنامه ساخت وساز سفارت خانه ها بیانگر نوعی رقابت ومصالحه است. تصمیم سیاسی مبنی بر تعیین مکان سفارت خانه؛ برآورد هزینه آن وحتی شکل و شمایل آن، نتیجه تعامل میان وزارت خانه های اجرائی و کنگره است و سر در آوردن از برنامه ی ساخت وساز سفارت خانه ها نا ممکن است.(لویفلر،1388،15).

پرسش اصلی تحقیق این است که: سفارت چیست؟ یا به عباراتی دیگر، سفارت چه می خواهد باشد؟ چه چیزی را نشان می دهد؟ شخصیتش چیست؟ چگونه مکانی است؟ و بدون شک، این مکانی که سفارت می خواهد باشد، ارتباط مستقیمی با زمین ساری دارد که بر روی آن بنا می شود. روشن ترین پاسخ این است که سفارت می خواهد دو ملت را به هم پیوند بزند، می خواهد گفت و گوی میان دو کشور را نشان دهد. اگر سفارت محصور دیوار هایی بلند است و هم چون دژی رخنه ناپذیر می نماید، گفت و گو سرشار از بی اعتمادی است.اگر شفاف و در گشوده است،آن گاه حاکی از رابطه ای بااعتماد است.

فصل اول: کلیات پژوهش    1
مقدمه    2
1-1اهمیت انجام پژوهش    4
1-2 فرضیه تحقیق    6
1-3اهداف تحقیق    7
1-4 روش انجام تحقیق    8
1-5 مشکلات و موانع تحقیق    8
1-6 نتیجه گیری    9
فصل دوم: مطالعات نظری    11
مقدمه    12
2-1 تعاریف و مفاهیم    13
2-1-1 معنی لغوی سفارت    13
2-1-2  معنی لغوی سفارتخانه    13
2-1-3  معنی لغوی کنسول    13
2-1-4 معنی لغوی کنسولگری    13
2-1-5 سفارت    14
2-1-6  تفاوت سفارتخانه و کنسولگری    15
2-2 پیشینه تحقیق    17
2-2-1 نگاهی به تاریخچه دیپلماسی و شکل گیری سفارتخانه ها    17
2-2-2 پیشینه روابط ایران و ژاپن    18
2-2-3 پیشینه روابط سیاسی ایران و ژاپن    20
2-3 پایه های نظری تحقیق    21
2-3-1 معماری دیپلماتیک    21
2-3-2 مبانی طراحی بناهای دیپلماتیک    23
2-3-4 معماری سفارتخانه:« حسن نیت »یا« امنیت »؟    24
2-3-5انواع سفارتخانه ها    31
2-3-5-1 موزه ای    31
2-3-5-2 اداری    31
2-3-5-3 سفارتخانه های با طرح خاص    31
2-3-5-4  قلعه ای    32
2-3-5-5 کمپ    32
2-4 بررسی روابط ایران و ژاپن    32
2-4-1 اهمیت ژاپن در نظام بین المللی    32
2-4-2 معماری و روابط فرهنگی ایران و ژاپن    35
2-5 بررسی اصول معماری ایرانی    36
2-5-1 اصول معماری ایرانی    36
2-5-1-1 درونگرایی    37
2-5-1-2 پرهیز از بیهودگی    38
2-5-1-3 مردم واری    39
2-5-1-4  خودبسندگی    39
2-5-1-5 نیارش    40
2-5-2 بررسی باغ ایرانی    41
2-5-2-1 هندسه باغ ایرانی    42
2-5-3 بررسی آب در معماری ایرانی    50
2-5-3-1 جنبه نمادین آب    51
2-5-3-2 جلوه های آب در معماری و باغسازی ایرانی    53
2-5-3-3   نقش روان درمان آب    54
2-5-3-4 برجسته کردن حضور آب    55
2-5-3-5 آب داخل فضای معماری    55
2-5-3-6 حوضخانه ها    56
2-5-4 بررسی باغ ژاپنی    58
2-5-5 بررسی مشترک باغ ایرانی و ژاپنی    61
2-5-6 بررسی تطبیقی باغ ایرانی و باغ ژاپنی    61
2-5-6-1 فرم های غالب درطرح    63
2-5-6-2 بافت و رنگ    64
2-5-6-3 نظم هندسی    65
2-5-6-4 ساختار و ساماندهی فضایی در باغ های ایران و ژاپن    67
2-5-6-5 مفاهیم سمبلیک    71
2-5-6-6 مقایسه تطبیقی کالبدی و مفهومی باغ های ایران و ژاپن    74
2-5-6-7 جمع بندی بررسی باغ ها    76
فصل سوم: روش تحقیق    79
مقدمه    80
3-1 روش تحقیق چندگانه    81
3-2 پژوهش موردی    82
3-2-1 تمرکز بر موردی خاص در متن زندگی واقعی    83
3-3 تحقیق تفسیری - تاریخی    83
فصل چهارم: مطالعات زمینه ای    84
4–۱  موقعیت و اقلیم سرزمین ژاپن    85
4-1-1  جغرافیای طبیعی    87
4-1-2  جغرافیای انسانی    88
4-1-3 پیشینه تاریخی ژاپن    89
4-1-4 آیین های ژاپن    90
4-1-5   کنفوسیوسی    90
4-1-6   بودایی    91
4-2  شهر توکیو    91
4-2-1  واژه شناسی    92
4-2-2  پیشینه توکیو    92
4-2-3  جغرافیا    93
4-2-4 آب و هوا    94
4-3  تحلیل و بررسی موقعیت سایت    95
4-3-1 منطقه میناتوکو    95
4-3-2 موقعیت زمین    95
4-3-2-1 سایت مجموعه    95
4-3-2-۲ همجواری ها    97
4-3-2-٣ دسترسی به سایت    97
4-3-2-4 تردد و تراکم در منطقه    98
4-3-2-۵   جهت کشیدگی زمین    99
4-3-2-6 جهت قرارگیری سایت نسبت به محورهای شمال- جنوب    99
4-3-2-٧   چشم اندازهای سایت    100
4-3-2-8 دید از سایت به معبر عمومی    101
4-3-2-9 جهت وزش باد    102
4-3-2-۱۰ آلودگی صوتی    102
4-3-2-11 جهت نور مناسب    103
4-3-3 ابعاد سایت    104
4-4 مطالعه نمونه های مشابه    104
4-4-2-1   سفارت ایران در استکهلم- سوئد    107
4–4-2-2  ساختمان سفارت ایران در توکیو    115
4–4-2–٣  طرح ساختمان سفارت ایران در آفریقای جنوبی    129
4–4-2–4 طرح ساختمان سرکنسولگری ایران در فرانکفورت    141
فصل پنجم: استاندارد های طراحی    147
5-1  گونه شناسی بناهای دیپلماتیک    148
5-1-1 اقامتگاه سفیران    151
5–2 استاندارد های بین المللی    152
5–2–۱  سالن چند منظوره    153
5–2–۲ کتابخانه    154
5–2–۳ کلاس ها و کارگاه های آموزشی    155
5–2–۴ رستوران    155
5–2–۵ فضاهای ورودی    156
5–2–۵–۱ سرسرای اصلی    156
5–2–۵–۲ ورودی    156
5–2–۵–٣   تلفن های عمومی    157
5–2–۵–۴ پارکینگ    157
5-2-6 استاندارد های جدید ایالات متحده آمریکا برای طراحی سفارتخانه ها:    157
فصل ششم: برنامه فیزیکی    159
6-1 ضوابط و استاندارد به کار گیری فضاهای اداری    160
6–2 برنامه فیزیکی سفارتخانه    165
6-2-1 بخش سفارتخانه    166
6-2-2 بخش کنسولگری    167
6-2-3 بخش خدماتی    168
6-2-4 بخش پشتیبانی    169
فصل هفتم: توصیف روند طراحی    170
7– 1 روند فکری شکل گیری طراح    171
7-1-1   برنامه طرح    171
7-1-2 اندیشه های حاکم بر شکل گیری طرح    173
7-1-3  تکوین و تحول طرح    174
7-1-4 ویژگی عناصر مفهومی طرح    177
آلبوم طرح پیشنهادی    179
PRINCIPLES OF DESIGNING DIPLOMATIC BUILDINGS    192
منابع و مأخذ:    193

شامل 200 صفحه فایل word


دانلود با لینک مستقیم


دانلود پایان نامه طراحی سفارت ایران در ژاپن با رویکرد معماری ایرانی

دانلود مقاله طرح در کاشی های ایرانی

اختصاصی از اس فایل دانلود مقاله طرح در کاشی های ایرانی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

دانلود مقاله طرح در کاشی های ایرانی


دانلود مقاله طرح در کاشی های ایرانی

کاشیها یکی از قدیمیترین و گسترده ترین فرم تزئینات معماری است که در سرتاسر دنیای اسلامی به کار برده می شود. در ایران در طول حکومتهای ایلخانی، تیموری و صفویه این هنر تزئینی به اوج تحول و توسعه خود رسید.

از هنگام ابداع کاشی و در ادوار گذشته، کاشیکاری به نحو گسترده ای برای جلوه بخشیدن به سطوح بناهای ایران مورد استفاده قرار می گرفت. در دورة اسلامی ایران، بهره جستن از کاشی برای تزئین سطوح داخلی و خارجی اماکن مذهبی، کاخهای سلطنتی و اقامتگاههای شخصیتهای متمول و با نفوذ، فراوان به چشم می خورد.

“معبد چغازنبیل” واقع در خوزستان؛ از جمله مکانهایی است که نخستین کاشیهای ایرانی در آن یافت شده اند. این کاشی ها، از نوع کاشیهای دیواره ای لعابدار بوده و به شکل مربع قالبریزی شده اند و در میان برخی از آنها برجسته کاری به چشم می خورد. تاریخ تولید این نوع کاشی ها،‌ قرن سیزدهم ق م تخمین زده شده است. در “سوزا”ی لرستان تعدادی کاشی چهارگوش با نقشهای برجسته یافت شده که تاریخ تولید آنها به قرنهای دوازدهم تا هفتم ق م باز می گردد.

این کاشی ها با مینا رنگ آمیزی شده و اشکال حیوانات و اجنة بالدار را نمایش می دهند. در منطقة “باباجان تپه” لرستان، کاشیهای مربع شکلی که احتمالاً متعلق به سقفهای بناها بوده، یافت شده اند.  تولید آنها را می توان به قرن هشتم ق م نسبت داد. مادة اصلی این نوع کاشی ها گل رس پخته شده است و طرحهایی هندسی قرمزرنگی بر آنها نقش بسته‌اند. اما،‌این روند موفقیت گذرا می نماید. زیرا علی رغم رواج چشمگیری که این کاشی ها در آغاز داشته، به مرور زمان با تنزل محبوبیت رو به رو گشتند. و در مقابل ، آنچه که عناصر تزئینی معماری دوران هخامنشی و ساسانی را تشکیل می داده، آجرهای لعابدار، گچ بریهای رنگارنگ، سنگهای حکاکی شده، دیواره نگاره ها – نقاشیهای دیواری – و موزائیکهای مرمرین می شده است.

 

شامل 33 صفحه فایل word به همراه تصاویر


دانلود با لینک مستقیم


دانلود مقاله طرح در کاشی های ایرانی

فیزیکدان ایرانی و شگفت آفرینی تازه سیاه چاله ها

اختصاصی از اس فایل فیزیکدان ایرانی و شگفت آفرینی تازه سیاه چاله ها دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

فیزیکدان ایرانی و شگفت آفرینی تازه سیاه چاله ها


فیزیکدان ایرانی و شگفت آفرینی تازه سیاه چاله ها

 

 

 

 

 

 

 

مقاله با عنوان فیزیکدان ایرانی و شگفت آفرینی تازه سیاه چاله ها در فرمت ورد در 7 صفحه و شامل مطالب زیر می باشد:

فیزیک دان ایرانی و شگفت آفرینی تازه سیاه چاله ها
چگاله های گرما
صحبت کردن نقاط کوانتومی با همدیگر


دانلود با لینک مستقیم


فیزیکدان ایرانی و شگفت آفرینی تازه سیاه چاله ها