فرمت فایل : word (قابل ویرایش) تعداد صفحات : 31 صفحه
مقدمه
قرآن مجید سنگ بنای تمدن اسلامی است و در فرهنگ بشری شخصیتی مؤثرتر و و کتابی فرهنگ آفرینتر و زندگی سازتر ازانقلاب انگیزتر از حضرت محمد قرآن نداریم.
در این مقاله با جمعآوری نظرات دانشمندان بزرگ جهان درباره قرآن و معارف الهیاش، گامی برای شناخت بهتر قرآن برمیداریم.
حضور قرآن در غرب
قرآنی که برای اولین بار در جهان غرب عرضه شد، بیشک علاوه بر نسخه اصل عربی، به زبان دیگری نیز بود. تاکنون بیش از دویست و نود و پنج ترجمه کامل و یکصد و سی و یک ترجمه ناقص یا برگزیده از قرآن مجید به زبان انگلیسی نشر یافته شده است. نخستین ترجمه ناقص در سال 1515 م و اولین ترجمه کامل انگلیسی توسط الکساندر راس اسکاتلندی از روی ترجمه فرانسوی قرآن، انجام و در سال 1649م منتشر شد (اسعدی، مرتضی، کتابشناسی جهانی قرآن مجید، 40).
بیش از ششصد سال است که قرآن و آموزههای آن وارد جهان غرب شده و تاکنون بیش از 6 ترجمه معروف و معتبر انگلیسی با نثر روان انگلیسی ـ آمریکایی، در غرب به چاپ رسیده است.
ترجمه جورج سیل (1734 م): تا سال 1980 م یکصد و پنج بار.
ترجمه رادول (1861 م): تا 1980 م: سی و دو مرتبه.
ترجمه پالمر (1880 م): تا سال 1980 م: پانزده مرتبه.
ترجمه پیکتال (1930 م): تا سال 1980 م: بیست و چهار بار.
ترجمه ن . ج. داود (1956 م): بعدها انتشارات پنگوئن چاپ کرد.
ترجمه آرتور آربری (1955 م( بارها در ایران و اروپا چاپ شد.
بعد از ورود قرآن به اروپا و جهان غرب، سیلی از نظرات و عقاید پیرامون اسلام به راه افتاد تا جایی که امروزه عدهای با نام اسلامشناس یا خاورشناس (Orientalist) شناخته شدهاند که نظرات خود در مورد قرآن و اسلام را از روی بینش و تعصب بیان میکنند.
تحقیق درباره نگاهی به قرآن از دیدگاه دانشمندان غربی